On Calle de Colmenares at Plaza del Rey, on the right when traveling north on Calle de Colmenares.
Casa de las Siete Chimeneas
Arquitecto • Antonio Sillero
Este edificio construído por el arquitecto Antonio Sillero
para el Secretario de Indias, Pedro de Ledesma. Es uno de los
palacios más antiguos de Madrid. El edificio . . . — — Map (db m203674) HM
On Calle de San Bartolomé, on the right when traveling north.
En esta casa vivió Eduardo Chicharro
Pintor Madrileño 1873 - 1952
(English translation:)
In this house lived the Madrid painter Eduardo Chicharro (1873-1952). — — Map (db m197814) HM
On Calle de las Infantas just west of Calle de la Libertad, on the left when traveling west.
En esta casa
vivió el escritor
Enrique Jardiel Poncela
desde 1939
hasta su muerte en 1952
(English translation:)
In this house lived the writer Enrique Jardiel Poncela from 1939 until his death in . . . — — Map (db m197257) HM
On Calle de Alcalá, on the right when traveling west.
Aquí estuvo la iglesia del convento de San Hermenegildo donde Félix Lope de Vega cantó misa en 1614
(English translation:)
At this location was the church of the convent of San Hermenegildo where Félix Lope de . . . — — Map (db m198027) HM
On Calle de las Infantas, on the right when traveling west.
En esta casa
vivió el cirujano
Fidel Pagés Miravé
(1886 - 1923)
descubridor de la anestesia
epidural en 1921
(English translation:)
In this house lived the surgeon, Fidel Pagés Miravé (1886 - 1923), . . . — — Map (db m197255) HM
On Plaza del Rey, on the left when traveling west.
En este lugar estuvo la casa donde vivió y murió en 1894 Francisco Asenjo Barbieri compositor y musicólogo
(English translation:)
At this site was located the house where the composer and musicologist Francisco . . . — — Map (db m197670) HM
On Calle de la Reina just west of Calle del Clavel, on the left when traveling west.
Aquí estuvo
durante la década de 1830
la fonda de genieys
donde vivió el músico
Gioachino Rossini
cuando compuso su
Stabat Mater
(English translation:)
During the 1830's this was the site of the . . . — — Map (db m197345) HM
On Plaza del Rey, on the right when traveling south.
Este edificio fue la sede del Lyceum Club Femenino (1926 – 1939) lugar referente para el protagonismo de las mujeres en la conquista de sus derechos civiles
(English translation:)
This building was the . . . — — Map (db m197668) HM
On Calle de la Libertad, on the right when traveling north.
Aquí nació en 1809 la fundadora de las Religiosas Adoratrices SANTA MARÍA MICAELA "Madre Sacramento" que vivió para la eucaristia y las jóvenes necesitadas.
(English translation:)
Here was born in 1809 the . . . — — Map (db m197550) HM
On Calle de Alcalá, on the right when traveling west.
En este lugar estuvo de 1873 a 1929 el Teatro Apolo cátedra de la zarzuela madrileña
From 1873 to 1929 at this site was located the Teatro Apolo - the center of Madrid zarzuela — — Map (db m198056) HM
On Plaza del Rey, on the right when traveling west.
En este lugar estuvo
desde 1880 hasta 1970
el internacionalmente famoso
Teatro Circo Price
gran coliseo donde se representaron
circo, ópera, zarzuela, ballet,
variedades y veladas deportivas
siendo centro de reunión
social de . . . — — Map (db m197509) HM
On Calle del Sombrerete at Plaza de Agustín Lara, on the left when traveling west on Calle del Sombrerete.
Insigne compositor mexicano que canto a España antes de conocerla
Autor del celebre schotis "Madrid” y
de las canciones
"Madrid"
“Valencia”
"Sevilla”
“Navarra”
“Murcia”
“Granada”
(English translation:) . . . — — Map (db m212781) HM
On Calle de Atocha, on the right when traveling south.
Esta fue la Iglesia del Hospital Nuestra Señora del amor de Dios, fundado en 1552 por el Hermano ANTÓN MARTÍN primer compañero y sucesor de San Juan de Dios y en él murió en 1553
(English translation:)
This . . . — — Map (db m213843) HM
On Calle del Olmo at Calle del Ave María, on the right when traveling west on Calle del Olmo.
Antonia Merce
N. 4 Septbre 1890
+18 julio 1936
En esta casa vivio y aprendio el baile con el que fue
admiracion del mundo y
gloria de España
(English translation:)
In this building she lived and . . . — — Map (db m212246) HM
On Calle Atocha (Plaza de Antón Martín), on the right when traveling east.
En este lugar vivió y murió Bartolomé Carducho pintor de los reyes Felipe II y Felipe III (1560-1608) (English translation:)
Here at this location Bartolomé Carducho (1560-1608), painter to Kings . . . — — Map (db m212516) HM
On Calle del Sombrerete at Calle de Lavapiés, on the right when traveling west on Calle del Sombrerete.
Este lugar
y su ambiente
inspiro al musico
Isaac Albéniz
1860 - 1909
la composición
"Lavapiés"
de la suite “Iberia”
(English translation:)
This area and its surroundings inspired the musician . . . — — Map (db m211948) HM
On Calle de Argumosa at Calle de Zurita, on the right when traveling west on Calle de Argumosa.
En estos lugares se inspiró para sus canciones Manolo Tena (1951 – 2016)
“Lo difícil no es volar, sino aterrizar”
(English translation:)
It was in this neighborhood that Manolo Tena (1951 – 2016) . . . — — Map (db m212688) HM
On Calle de la Magdalena, on the right when traveling east.
En este lugar estuvo de 1843 a 1888 el TEATRO VARIEDADES escenario del Género Chico y de los “Bufos Madrileños”
(English translation:)
In this place was from 1843 to 1888 the Teatro Variedades scene of the . . . — — Map (db m212212) HM
On Plaza de Tirso de Molina, on the right when traveling east.
Aquí vivió el pintor y presidente de la Junta Central del Tesoro Artístico Nacional TIMOTEO PÉREZ RUBIO (1896-1977) que protegió centenares de obras de arte durante la guerra civil
(English translation:)
Here . . . — — Map (db m212211) HM
On Calle de Valverde at Calle de la Puebla, on the left when traveling north on Calle de Valverde.
Este Monasterio de la Orden de la Merced fue fundado por Doña María De Miranda el 11 de enero de 1606 con la ayuda de su confesor Don Juan Pacheco de Alarcón
(English translation:)
This monastery of the . . . — — Map (db m197578) HM
On Calle de Bailén just north of Calle de San Quentin, on the right when traveling north.
Aqui vivio
en un reposo de su cantar
y correr por los mundos
el gran poeta
Amado Nervo
Madrid que fue en su vida
posada y estimulo
le dedica este recuerdo
en homenaje a su gloria
(English . . . — — Map (db m199172) HM
On Calle de la Almudena, on the right when traveling north.
Junto a este lugar
estuvieron las casas de
Ana de Mendoza
y la Cerda
Princesa de Éboli
y en ellas fue arrestada
por orden de Felipe II
en 1579
(English translation:)
Next to this place were the . . . — — Map (db m197820) HM
On Plaza del Cordón, on the right when traveling east.
En este lugar estuvieron las casas del cordón, donde el secretario de Felipe II ANTONIO PÉREZ vivió desde 1575 y sufrió cautiverio hasta su fuga en 1585
(English translation:)
In this place were the houses of the . . . — — Map (db m206789) HM
Esta casa
fue hogar y estudio
del pintor madrileño
Carlos Lezcano
1870 1929
En su peregrinar por los caminos
olvidados de España, llevo al
lienzo el hondo silencio de sus
ruinas, desvelando la emocion
dormida de sus . . . — — Map (db m203975) HM
En esta casa nació, vivió y murió la escritora Carmen Bravo-Villasante y aquí escribió gran parte de su obra
1918-1994
(English translation:)
It was in this house that the writer Carmen Bravo-Villasante . . . — — Map (db m199239) HM
On Calle de Vergara at Plaza Ramales, on the left when traveling west on Calle de Vergara.
En este lugar estuvvo emplazada la iglesia parroquial de San Ivan dond fue enterrado el pintor Don Diego de Silva y Vazquez
Murio el pintor Don Diego de Silva y Vazquez el viernes seis de agosto 1660 ~ su gloria no se sepultada con . . . — — Map (db m202412) HM
On Plaza de Cordón, on the right when traveling west.
Aqui estuvo la casa en que nacio
Don Felipé Picatoste Rodriguez
Cuyas destacadas actividades
literarias y cientificas se
desarolllaron durante la Vida Española
(1854- 1892)
Here was the house where Don Felipe Picatoste . . . — — Map (db m216571) HM
En este palacio de los duques de Uceda vivió la Reina Viuda Doña Mariana de Austria y en el murió el 16 de mayo de 1696
(English translation:)
The Widow Queen Doña Mariana of Austria lived in this palace of the Dukes of . . . — — Map (db m202283) HM
On Calle de Bailén, on the right when traveling west.
A los heroes populares que
el 2 de mayo de 1808
iniciaron en este mismo lugar
la protesta y sacrificio contra
las tropas extranjeras
(English translation:)
In honor of the popular heroes who at this location on May . . . — — Map (db m201112) HM WM
On Plaza de la Villa, on the right when traveling north.
En estas casas de
Los Luxanes
Edificio Civil
más antiguo de Madrid
recordamos a
Enrique IV
Benefactor de la Villa
-Siglo XV-
(English translation:)
In these buildings, the Casas de Luxanes, the . . . — — Map (db m208143) HM
On Calle del Cordón at Plaza del Cordon, on the right when traveling west on Calle del Cordón.
En esta casa vivio diez años
Eugenio Dors
en ella, sus amigos, sus discipulos
gozaban, dia a dia
el regalo de su hospitalidad
y la lumbre familiar de su magisterio
(English translation:)
Eugenio D'ors lived . . . — — Map (db m201254) HM
En este lugar se alzaba la casa donde nació en 1562 Félix Lope De Vega llamado Fénix de los Ingenios.
(English translation:)
In this place stood the house where Félix Lope De Vega, "the Phoenix of Wit", . . . — — Map (db m197357) HM
On Plaza del Cordón, on the left when traveling west.
En esta casa nacio el 2 de abril de 1895
El Excmo. Sr. D.
Gonzalo Ceballos
y
Fernandez de Cordoba
Ingeniero de montes, Academico y Entomologo.
Las Asociaciones y Colegios de Ingenieros de Montes y
el Excmo. Ayuntamiento . . . — — Map (db m216972) HM
On Plaza de Oriente, on the right when traveling north.
En esta casa sono de 1928 a 1971 el piano de José Cubiles y aquí transmitió su amor por la música a varias generaciones
(English translation:)
In this house from 1928 to 1971 rang out the piano of José . . . — — Map (db m217008) HM
On Plaza de Ramales at Calle de Vergara, on the right when traveling south on Plaza de Ramales.
En torno a este lugar estuvo la Casa de Montora donde nació en 1737 José del Castillo pintor del paisaje madrileño
(English translation:)
In this vicinitiy was located the Casa de Montora where José del . . . — — Map (db m198068) HM
En torno a este lugar
estuvo la Casa del Tesoro
donde vivió y murió en 1784
Juan Bautista
Sachetti
principal arquitecto
del Palacio Real
de Madrid
(English translation:)
Near this location was the . . . — — Map (db m201246) HM
On Calle de la Almudena at Calle Mayor, on the left when traveling north on Calle de la Almudena.
En esta calle mataron al secretario de Don Juan de Austria Juan Escobedo el 31 de Marzo de 1578 noche del lunes de Pascua
In this street they killed the secretary of Don Juan de Austria, Juan Escobedo, on . . . — — Map (db m202271) HM
On Calle de Lepanto at Plaza de Oriente, on the left when traveling south on Calle de Lepanto.
En torno a este lugar estuvo La Casa de las Matemáticas, donde vivió de 1614 a 1648 Juan Gómez de Mora, Arquitecto Real y Maestro Mayor de la Villa de Madrid
(English translation:)
In the vicinity of this . . . — — Map (db m213819) HM
On Cuesta de Santo Domingo just north of Calle de Arrieta, on the right when traveling south.
En esta casa vivió y murió el eminente literato D Juan Valera y Alcalá Galiano
(English translation:)
In this house lived and died the eminent man of letters, Juan Valera y Alcalá-Galiano. — — Map (db m195838) HM
On Plaza de Oriente at Calle de Felipe V, on the right when traveling north on Plaza de Oriente.
A Julian Gayarre
* Roncal (Navarra) 9-1-1844
Madrid 2-1-1890
Aquí vivió y murió el divino Gayarre
Tenor sin rival. El Pueblo de Navarre
le dedica este homenaje
para perpetuar su memoria.
(English . . . — — Map (db m200954) HM
On Calle Mayor at Calle de los Señores de Luzón on Calle Mayor.
En este lugar se alzo la iglesia parroquial de San Salvador
[illegible] el año 1842
En [illegible]
mas de tres [illegible]
sus sessiones [publicas?]
los Regidores de
Consejo de Madrid
creado
por real cedula de Alfonso . . . — — Map (db m202441) HM
On Calle Mayor at Calle de la Almudena, on the right when traveling west on Calle Mayor.
Aqui se alzo - hasta el año 1868 - la primera iglesia de
de Madrid llamada de Santa Maria la Real de la Almudena
Patrona de la Villa
(English translation:)
Until 1868 this was the location of the first church in . . . — — Map (db m202260) HM
Aqui estuvieron
las casas de los
Álvarez de Toledo
donde residieron
los Monarcas
Trastámara
y el condestable
Álvaro de Luna
(English translation:)
Here were the quarters of the
Alvarez' de Toledo, . . . — — Map (db m202416) HM
En este lugar estuvo
la iglesia de San Salvador
en cuya torre
Luis
Vélez de Guevara
situó la acción de su novela
el Diablo Cojuelo
-1641-
(English translation:)
This was the location of the Church of . . . — — Map (db m202417) HM
On Calle de Bailén, on the right when traveling north.
Angel Melgar y Mata
(1876-1909)
Capitan del Batallon
de Cazadores de
Arapiles, Numero 9
Combatiente en
Melilla durante
la guerra de Africa
y que fallecio en la
Batalla del Barranco
del Lobo (Melilla)
le . . . — — Map (db m216630) HM WM
On Plaza de Puerta Cerrada, on the right when traveling west.
Junto a este lugar se emplazó hasta 1569 la PUERTA CERRADA uno de los principales accesos de la muralla medieval de la villa
(English translation:)
Adjacent to this location, until 1569, was the Puerta . . . — — Map (db m212639) HM
Junto a este lugar se levantó hasta 1582 la Puerta De Guadalaxara la más importante de la muralla medieval madrileña
(English translation:)
Adjacent to this site until 1582 stood the Guadalajara Gate, . . . — — Map (db m197929) HM
On Calle de Segovia, on the right when traveling east.
Junto a este lugar estuvo desde la decada de 1570 la Puerta de Segovia construida por Felipe II y derribada en 1852
(English translation:)
Near this location was the Segovia Gate, built by Felipe II in . . . — — Map (db m197586) HM
On Calle de Vergara at Calle de la Unión on Calle de Vergara.
En este lugar
existió la
Puerta de Valnadú
Demolida en 1567
Acceso de la muralla
medieval de la villa
(English translation:)
This was the location of the Valnadú Gate, demolished in 1567, . . . — — Map (db m199058) HM
On Calle de Rebeque, on the right when traveling north.
Entre este lugar y el actual Palacio Real se alzó la Puerta de Xagra, perteneciente al primer recinto de la murralla árabe o Almudena
(English translation:)
Between this location and the current Royal . . . — — Map (db m199515) HM
Junto a este lugar
se situó hasta 1569 la
Puerta o Arco
de Santa María
perteneciente a la muralla
de la Almudena, fortaleza
del madrid musulmán
(English translation:)
Next to this place . . . — — Map (db m216568) HM
On Calle de Campomanes just north of Plaza de Isabel II, on the right when traveling north.
Aqui vivio y murio
el insigne musico Salmantina
D. Tomas Breton
Gloria del arte lirico español
(English translation:)
Here lived and died the distinguished Salamancan musician, Tomas Breton, the . . . — — Map (db m202415) HM
En "La Noche de Max Estrella” de 2001, a
Valle-Inclán
Aquí comienza Max Estrella, protagonista de "Luces de Bohemia,"
su trágico peregrinaje nocturno. En el Pretil de los Consejos situó
Don Ramón la Cueva de Zaratustra y en . . . — — Map (db m216570) HM
On Plaza de Oriente, on the right when traveling north.
En esta casa
vivió en 1918
el poeta chileno
Vicente Huidobro
fundador del Creacionismo
y renovador de la poesía
en Español
(English translation:)
In this house in 1918
lived the chilean . . . — — Map (db m216976) HM
Aquí vivió "Fortunata" protagonista de la novela de Benito Pérez Galdós "Fortunata y Jacinta" (1887)
Con mucho donaire, la muchacha se llevó a la boca por segunda vez el huevo roto y se atizó otro sorbo. . . . — — Map (db m213840) HM
On Travesía de Bringas, on the left when traveling south.
En esta casa vivio y murio el ilustre maestro D. Ricardo Villa fundador y director de la Banda Municipal de Madrid 1871 - 1935
Homenaje a su memoria
In this building lived and died the illustrious maestro Ricardo . . . — — Map (db m197825) HM
On Calle del Carmen at Perta del Sol, on the right when traveling north on Calle del Carmen.
En esta casa vivió y tuvo su estudio el fotógrafo Amador Cuesta Barrientos "Amador" (1863-1939) y para él posaron los más destacados personajes de su época
(English translation:)
In this building the . . . — — Map (db m199088) HM
On Calle del Arenal at Calle de las Hileras, on the left when traveling east on Calle del Arenal.
En memoria del
Matador de Toros
Salvador Sanchez
"Frascuelo"
que murio en esta casa
el 8 de marzo de 1898
(English translation:)
In memory of the bullfighter, Salvador Sanchez . . . — — Map (db m197802) HM
On Plaza de San Martín, on the right when traveling south.
En esta plaza hirió mortalmente Francisco de Quevedo a un caballero el Jueves Santo de 1611 en defensa de una dama.
(English translation:)
In this square, Francisco de Quevedo mortally wounded a . . . — — Map (db m197594) HM
Aquí estuvo la Fonda de La Vizcaína donde residió en 1862 Hans Christian Andersen según escribió en su diario
(English translation:)
This was the location of the Vizcaina Inn, where Hans Christian Andersen . . . — — Map (db m197349) HM
On Plaza del Callao, on the left when traveling south.
En este lugar estuvo el Hotel Florida (1924-1964)
Edificio de Antonio Palacios
Lugar de encuentro des scritores, artistas y corresponsales de todo el mundo
Here at this site was located the Hotel Florida . . . — — Map (db m197666) HM
On Calle del Carmen at Calle del Carmen, on the left when traveling north on Calle del Carmen.
En esta pensión Americana residió y escribió en 1920 el escritor Jorge Luis Borges y en ella escribió sus primeros poemas ultraístas.
(English translation:)
In 1920, in this building at the Pensión Americana, the . . . — — Map (db m199086) HM
On Calle Mayor at Plaza del Sol, on the left when traveling west on Calle Mayor.
En este lugar estuvo desde 1547 el Monasterio De San Felipe célebre por sus gradas o mentidero "de donde salían las nuevas primero que los sucesos"
(English translation:)
In this place from 1547 was the . . . — — Map (db m197354) HM
On Calle de la Salud just south of Gran Via, on the right when traveling north.
En torno a este lugar estuvo la casa donde nació y vivió Ramón de Mesonero Romanos (1803 – 1882) primer Cronista Oficial de la Villa de Madrid
(English translation:)
Near this site was the house where Ramón . . . — — Map (db m197931) HM
On Calle de Tetuan, on the right when traveling east.
Aquí vivió dentro de una caja de galletas en la Confitería Prast Ratón Pérez, según el cuento que el padre Coloma escribió para el rey niño Alfonso XIII
(English translation:)
Here lived Ratón Pérez . . . — — Map (db m199241) HM
On Calle de San Martín, on the right when traveling north.
En el solar que ocupa este edificio estuvo el palacio del Marques de Villena. Fundador de la Real Academia Española. Que aqui celebro sus primers reuniones entre 1713 y 1754.
(English translation:)
On the site . . . — — Map (db m197318) HM
On Calle de Cuchilleros, on the left when traveling south.
Galdos
recordó este
restaurante en
"Fortunata y Jacinta”
(English translation:)
Galdos noted this restaurant in (the novel) “Fortunata and Jacinta”. — — Map (db m213873) HM
On Calle Dos de Mayo north of Calle del Mercado, on the left when traveling north.
Reconocimiento al Reino de Navarra
En este simbolico lugar, junto a los muros del que fuera
Palacio de los Reyes y Reinas de Navarra en Pamplona, hoy
Archivo Real y General que conserva la rica documentacion
del pasado, evocamos . . . — — Map (db m232673) HM
On Calle Mayor west of Calle de Hilarión Eslava, on the right when traveling west.
En esta casa vivieron los insignes músicos de Los Iruñako Alberto Huarte (18-X-1926 – 29-VII-2011) Joaquín Zabalza (16-VIII-1932 – 11-III-2005) Etxe honetan bizi izan ziren Los Iruñako taldeko musikari ospetsuak . . . — — Map (db m233512) HM
On Plaza Santa María la Real west of Ronda Obispo Barbazán, on the right when traveling west.
Palacio Arzobispal Este edificio, en la tranquila Plaza de Santa María la Real, es la antigua sede de la principal autoridad religiosa del antiguo reino. En la edad media, en este espacio de la ciudad, estaba el barrio de la . . . — — Map (db m233257) HM
On Plaza del Castillo north of Pablo Sarasate Pasalekua.
Aquí fue asesinado por la banda terrorista ETA Francisco Berlanga Robles el día 2 de enero de 1979 Verdad, Memoria, Dignidad y Justicia
English translation: Here was assassinated Francisco Berlanga . . . — — Map (db m230619) HM
On Calle de Santo Domingo west of Calle San Saturnino, on the left when traveling north.
Ayuntamiento El Privilegio de la Unión promulgado por Carlos III, en el que se unieron
los tres Burgos-Navarrería, San Cernin y San Nicolás, establecía que
éste debía ser el lugar en el que se edificara la casa municipal, . . . — — Map (db m232974) HM
On Pasaje de la Jacoba at Plaza del Castillo, on the left when traveling east on Pasaje de la Jacoba.
Café Kutz Lugar donde se realizaron las reuniones previas a la
fundación del Club Atlético Osasuna en el año 1920. Osasuna nació de la fusion de los clubes Pamploneses Sportiva y New Club y su nombre significa en euskera salud, . . . — — Map (db m233141) HM
On Calle de la Estafeta at Calle Mercaderes, on the right when traveling south on Calle de la Estafeta.
Calle Estafeta Una de las calles más conocidas de Pamplona, tanto por su
protagonismo en el encierro como por ser un punto
imprescindible para tomar pinchos o acudir a uno de los
múltiples comercios que allí se encuentran.
. . . — — Map (db m233263) HM
Near Ronda Obispo Barbazán south of Calle Redín, on the right when traveling south.
Capilla Barbazana - S. XIV
La capilla Barbazana ocupa el tradicional lugar monástico de la Sala Capitular, aunque
desde el comienzo tuvo el carácter de capilla funeraria dedicada al obispo Arnaldo de
Barbazán, cuya efigie . . . — — Map (db m233513) HM
On Plaza del Castillo at Avenida de Carlos III el Noble, on the right when traveling east on Plaza del Castillo.
Carlos III El Noble Rey de Navarra Ortogó a Pamplona el Privilegio de la Unión el 8 de septiembre de 1423 para que sus vecinos pudiesen vivir en paz, tranquilidad y concordia perpetua
Euskera Nafarroako Errege Zen . . . — — Map (db m233188) HM
On Plaza del Castillo at Calle de la Chapitela, on the right when traveling west on Plaza del Castillo.
Iruñeko gaztelua
Nafarroako Luis Lak eraikitakoa, gaur Gaztelu Plaza dagoen orubean altxatu zen lehenengo gaztelua izan zen. 1308 eta 130 urteen artean eraiki zen, Erronkariko Martin eta Cruzateko Belenguer irakasleen . . . — — Map (db m233137) HM
On Calle Dormitalería south of Calle Navarrería, on the left when traveling south.
Catedral de Santa María la Real Fue construida durante los siglos XIV y XV sobre los restos de un templo románico. La fachada neoclásica de 1799 es de Ventura Rodriguez y el interior es gótico francés.
Euskera Santa . . . — — Map (db m232630) HM
On Calle Taconera at Calle Mayor, on the right when traveling north on Calle Taconera.
Iglesia de San Lorenzo Desde esta iglesia comienza cada 7 de julio la procesión de San Fermín, por ser la que guarda la talla del santo. En este mismo sitio tienen lugar durante la época de fiestas todos los actos religiosos . . . — — Map (db m233646) HM
On Plaza del Castillo south of Calle San Nicolás, on the right when traveling south.
Club Atlético Osasuna En este lugar se ubicó la sede social de Osasuna hasta 1999. El primer traslado tuvo lugar en 1924 (No 30) y en 1956 se adquirió el local contiguo (No 31).
Euskera Club Atlético Osasunaren . . . — — Map (db m233187) HM
On Calle de San Agustín south of Calle Javier, on the left when traveling south.
Esta casa fue sede de la Escolania Santa Maria la Real (1.950-1.966), Cuna de monaguillos e infantes cantores para la S.I. Catedral y Parroquias pertenecientes al Arciprestazgo de Pamplona, siendo su Director D. Javier Redin Mainz. . . . — — Map (db m232966) HM
On Calle de San Agustín south of Calle Javier, on the right when traveling north.
En esta iglesia de San Agustin fue armado Caballero de Santiao el insigne poeta Garcilaso de la Vega el 11 de noviembre del año 1523
Euskera San Agustin eliza honetan egin zuten done jakueren ordenako zaldun . . . — — Map (db m232812) HM
On Calle Dormitalería south of Calle Curia, on the left when traveling south.
En esta casa nació y vivió el insigne pintor Julio Martín-Caro Soto (31/01/1933-30/04/1968)
Euskera Etxe honetan jaio eta bizi izan zen hotsandiko pintorea Julio Martín-Caro Soto (31/01/1933-30/04/1968) . . . — — Map (db m232969) HM
On Plaza Santa María la Real at Ronda Obispo Barbazán, on the right when traveling north on Plaza Santa María la Real.
Baluarte del Labrit La denominación “Baluarte de Labrit” es posterior a su construcción. Puede deberse al hecho de que Juan de Labrit, último monarca de la Navarra soberana con capital en Pamplona, huyera por esta puerta ante la . . . — — Map (db m233190) HM
On Calle de la Estafeta north of Calle Javier, on the right when traveling north.
En el corazon mismo de la Calle de la Estafeta de Pamplona nace el 1-XII-1903 y vives su juventud el gran escritor Manuel Iribarren Paternain "Uno de los primeros en la novelistica española," "De excelente prosa y estilo personal . . . — — Map (db m232676) HM
On Calle Mercado east of Plaza Consistorial, on the left when traveling east.
Mercado de Santo Domingo
Tras el incendio del anterior mercado ubicado en este mismo solar, en 1876 se construyó el actual Mercado de Santo Domingo, según el proyecto del arquitecto José María Villanueva.
Euskera . . . — — Map (db m231478) HM
On Calle Salsipuedes north of Calle Navarrería, on the left when traveling north.
Título · No Tengas Miedo
Director · Montxo Armendariz
Reparto · Michelle Jenner, Lluis Homar, Belén Rueda, Nuria Gago, Rubén Ochandiano
Año · 2010
Argumento · Una drama muy realista sobre los abusos infantiles y su huella en . . . — — Map (db m232668) HM
On Calle Mayor west of Calle San Saturnino, on the right when traveling west.
Palacio del Condestable Este caserón, con un enorme patio interior, fue edificado en 1530 por el IV conde de Lerín y quedó vinculado por herencia a la casa ducal de
Alba, quien más adelante la donó a diferentes instituciones de la . . . — — Map (db m233543) HM
On Calle Navarrería just east of Calle Dormitalería, on the right when traveling west.
En este edificio, entonces Instituto de Segunda Enseñanza de Pamplona, estudió entre los años 1882 y 1886 el escritor Pío Baroja (1872-1956)
English translation In this building, then the Institute of Secondary . . . — — Map (db m232629) HM
On Calle del Carmen north of Paso del Redín, on the right when traveling north.
Hasta los años 60 del s. XX las murallas eran el lugar ideal para el trabajo de los cordeleros. Gracias al espacio alargado que las paredes dibujaban, aquí trabajaban hebras de esparo y de cañamos, con ruedas y poleas . . . — — Map (db m233471) HM
On Calle de Santo Domingo, on the left when traveling south.
Portal de la Rochapea / Puerta Exterior
La puerta exterior del Portal de la Rochapea se construyó a mediados
del s. XVII junto con la Batería Baja - actuales corralillos de Santo
Domingo -. Con el derribo del Portal de la . . . — — Map (db m233260) HM
On Calle de Santo Domingo at Paseo de la Ronda, on the right when traveling south on Calle de Santo Domingo.
Portal de la Rochapea / Puerta Interior
En 1914 se derribó el Portal de la Rochapea, una de las seis
puertas del recinto amurallado de la ciudad. Construida en 1553
reinando Carlos V, daba acceso a Pamplona, una Plaza Fuerte . . . — — Map (db m233262) HM
On Calle del Carmen north of Paso del Redín, on the left when traveling north.
Puerta de Zumalacarregui “Una mañana de octubre de 1833, Don Tomas de Zumalacarregui e Imaz, Coronel del Ejercito, nacidon en Ormaiztegui el 29 de diciembre de 1788, salio por esta puerta de las murallas de Pamplona para ponerse al . . . — — Map (db m233473) HM